Вечное ребро. Подражание Рильке

Яленка
адамов бок – оплот,
где женщина зачнётся.
Куда она вернётся,
когда она умрёт?
Рильке в переводе Владимира Микушевича

экспромт

ребро ли в том боку
иль женщина забилась?
от спячки пробудилась!
она давно в соку!

укрытие нашла,
как лодка у причала.
и он – её начало!

когда трещит по швам
поношенный хитон –
она судьбы иголка...
и колется, где колко,
тогда тревожит сон...

и крепкое ребро
впивается под кожу...
она – всего дороже!
она – его добро!

из тела и души
он отдал половину!
она – почти невинна,
сокровище, дыши!

и рядом, на века,
коль из земли, с небес ли...
и вновь они воскресли,
опять в руке – рука!

1о.о9.2о12

Художник Василий Ленивкин Дуэт