Пантера. Р. М. Рильке

ПАНТЕРА   

Im Jardin des Plantes, Paris*

Стал взгляд её безжизненным – всей сутью,
мучительным –  в мельканье прутьев – свет.
Вся жизнь её – стена из тысяч прутьев,
за тысячами прутьев мира нет.

Пластичный шаг, неслышный и упругий,
извечного круженья полусон,
как танец силы в наименьшем круге,
где воли заглушённый слышен стон.

Лишь изредка спадает с глаз завеса,
бесшумно. – Тотчас образ входит внутрь,
в молчаньи тела не находит места,
и в сердце завершает путь.

Георгий Платонов

Берлин, 6 октября 2013 г.

* Jardin des Plantes – ботанический и  зоологический  сад  в  Париже.


DER PANTHER

Im Jardin des Plantes,  Paris

Sein Blick ist vom Voruebergehn der Staebe
So mued geworden, dass er nichts mehr haelt.
Ihm ist, als ob es tausend Staebe gaebe
Und hinter tausend Staeben keine Welt.

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
Der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
Ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
In der betaubt ein grosser Wille steht.

Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
Sich lautlos auf. – Dann geht ein Bild hinein,
Geht durch der Glieder angespannte Stille –
Und hoert im Herzen auf zu sein.


Rainer Maria Rilke, 1902


Подстрочный перевод 

Её взгляд от прутьев, проходящих мимо, ( у Рильке по тексту именно так: прутья проходят мимо пантеры )
стал таким усталым, что он больше ничего не удерживает.
Для неё есть  будто 1000 прутьев,
и позади 1000 прутьев нет никакого мира.

Мягкая  поступь эластично-сильных шагов,
которой (она) кружит в наименьшем круге,
это будто танец  силы вокруг центра,
в котором  находящаяся под наркозом (усыплённая, оглушённая) стоит большая воля.

Только иногда отодвигается занавес (завеса) зрачка
неслышно (беззвучно). Тогда внутрь (вглубь)  входит картина (образ),
идёт по напряжённой тишине (безмолвию, молчанию) членов тела
и перестаёт быть (прекращается, замирает) в сердце.


Рецензии
Георгий, великолепное повествование! Неожиданно как-то взволновалась во время прочтения. Простите, но не успеваю - мне сейчас надо уходить, а совсем не отозваться не могу. Пока оставляю свой отзыв незаконченным, а когда вернусь, допишу. Правда, очень взволнована вашим переводом.
Не прощаюсь...

Анита Карелина   09.04.2019 15:49     Заявить о нарушении
Дорогая Анита! Он уже ведь... состоялся, Ваш взволнованный отклик на "Пантеру"!
Р.М.Рильке, верно, принимает Ваш восторг. Ах, будут и есть ещё волнующие строки.
Спасибо Вам! Вот, "забежал вперёд", надеясь... на продолжение Вашей рецензии.
Дружески, Георгий

Георгий Платонов   09.04.2019 21:48   Заявить о нарушении
Подумалось: а вдруг Вам не доведётся прочесть у меня вот это.
http://www.stihi.ru/2010/08/01/4313

Георгий Платонов   09.04.2019 21:51   Заявить о нарушении
Спасибо, Георгий! Я вернулась, но вначале прочла по ссылке - словно на медитации побывала. Теперь погружаюсь в новую медитацию. У вас особый дар слышать вибрации космоса и облекать в слова. Не знаю немецкого, но судя по силе звучания строк, вы извлекли самое сокровенное из "Пантеры" Рильке. Даже междустрочия прочувствовали. Обожаю такие вещи читать. Читала некоторые переводы Рильке, но, честно говоря, не пришлись по душе и прошла, что называется, мимо. Ваш перевод - потрясающая вещь.
Знаете, что меня заинтересовало особо? Прутья. И взгляд сквозь них. Словно мир живой и неживой соединились в одно целое. Недавно гуляла с внучками мимо очень старого двора. Дома то ли довоенные, то ли послевоенные, и даже изгородь тех времён сохранилась. Так вот, деревья вросли в толстые железные прутья изгороди. Сфотографировала, и если найду время, обязательно напишу.
Хорошего завершения вечера и доброй ночи!

Анита Карелина   09.04.2019 23:40   Заявить о нарушении
Анита, конечно же, я ждал Вашего возвращения. «Чтоб на миг...» должно быть и будет продолжено... строками в других стихотворениях.
А в «Пантере» Р.М.Рильке есть пласты, которые пока не удалось до конца вскрыть ни в одном из существующих переводов. Благодарен Вам за отклик на мой перевод «Пантеры».
А знаете, у меня тоже есть фото дерева, вросшего в сетку рабица. И я тоже задумывал «откликнуться» на это фото несколькими эмоциональными строками. Эх, тем и сюжетов – неисчерпаемо!
Доброй уже ночи Вам. Приятных сновидений.

Георгий Платонов   10.04.2019 00:14   Заявить о нарушении
Верно, Георгий, согласна, что тем и сюжетов немерено. У меня архив уже переполнен, и времени нет охватывать всё, что хотелось бы. Кстати, с Эмили Д. такая же история - чтобы понять её, надо было бы жить в тех краях. Даже зная язык в совершенстве, не факт, что можно проникнуть в менталитет народа, владеющего своим языком с рождения, знать обычаи и прочие тонкости. И это тоже не всё. У нас русскоязычные граждане не умеют читать стихи на родном языке, не говоря уже - писать грамотно. И вообще в поэзии много посторонних и пишущих об одном и том же.

Анита Карелина   10.04.2019 08:51   Заявить о нарушении
День добрый, Анита! Можно было бы воспротивиться Вашему «...в поэзии много посторонних», так как тяга масс к возвышенному должна только приветствоваться, однако, присмотревшись внимательно к «слоям», в самом деле можно увидеть так называемых посторонних. Беда с ними, когда они намеренно и демонстративно выказывают пренебрежение к языку. Или непрошенно вторгаются на страницы со своми подчас нелепыми поправками. Таких ведь и в самом деле – масса.
О сюжетах и темах. Помните мистификацию Черубины де Габриак? Неразработанные к тому времени сюжеты и темы, в её стихах снискали они внимание к ней и славу.
Ужо... займёмся и мы мистификациями... На сайте были и сейчас есть такме примеры.
Ах, соловей опять прилетел и выводит песни руладами! Выйду на балкон послушать.
Доброго Вам дня, Анита!

Георгий Платонов   10.04.2019 13:30   Заявить о нарушении
Помню-помню, Георгий. Интересная мистификация была. Биографию с удовольствием прочла. Когда в 17-м году писала миниатюру "Магия синих вечеров", то и её цитировала:
Был синий вечер в небе,
Был смуглый профиль строг,
И в рыжих косах гребень
Придерживал цветок...
(Черубина де Габриак - Е.И. Дмитриева (Васильева)

Мы тоже с удовольствием слышаем пение птичье. У нас такой птичий гам стоит! Подул южный ветер и с ним прилетели свиристели, набросившись на ранеточки, простоявшие до этого времени. Такого количества этих птиц сразу и не видела. Не иначе будет май аномальным - апрель начало положил.

Анита Карелина   10.04.2019 15:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.