С. Eсенин. Bот оно, глупое счастье...

Нпетрович
Here is my happiness silly,
White windows, the garden upon.
Sunset, a bright crimson lily,
Swan-like swims o’er a quiet pond.

Welcome , oh gold evening  Hesper,
A shade of a birch tree aloof,
A jackdaw troop are serving a vesper
Greeting the star on the roof.

Further, somewhere pass the hedges,
Where bloom does last summer long,
Something a gentle girl alleges,
Singing so tender a song.

Cold air by the night hustles the starlings,
Silent, from fields in it sneaks
Happiness, silly and darling,
Freshness, pink colour  of cheeks.


Вот оно, глупое счастье,
С белыми окнами в сад.
По пруду лебедем красным
Плавает тихо закат.
 
Здравствуй, златое затишье,
С тенью березы в воде,
Галочья стая на крыше
Служит вечерню звезде.
 
Где-то за садом несмело,
Там, где калина цветет
Нежная девушка в белом
Нежную песню поет.
 
Стелется сизою дымкой
С поля ночной холодок
Глупое, милое счастье,
Свежая розовость щек.