Сталинград. Вальтер.
(из сборника "Письма мёртвых")
Закашлял Ганс…Так…Утро…Семь часов –
он кашляет в одно и то же время.
Мне снился сон – прекраснейший из снов:
мы с братом у камина ноги греем.
На столике: коньяк и шоколад,
язык говяжий с кашей по-английски,
сосиски горкой, сало, сервелат…
Всё под рукой…Так явственно, так близко.
Ох, чёртов Ганс! Ворвался и взорвал
красивый сон…Желанный, но забытый.
Глаза опять увидели подвал
холодный, грязный, трупами забитый.
Нам принесли посылки к Рождеству.
Забавно…Словно дома побывали…
Я загадал: до завтра доживу –
в Бразилию уеду…Вместе с Валей…
…Я резал ляжку павшего коня –
она шла мимо и остановилась.
Нож резал плохо, пожалев меня,
сходила за пилой…И вдруг влюбилась.
Загнала в баню – мыла и скребла.
Мороз жёг гнид, гнездившихся в одежде,
моё бельё сожгла, мне принесла
другое…Я побрился…Всё – повержен.
Тогда я понял – нам не победить,
раз их такие женщины рожали.
Они умеют ждать, жалеть, любить.
Бог сохранит – останусь здесь, у Вали.
Пусть говорим на разных языках,
пусть выросли, воспитаны иначе –
всё это мелочь…Я прочту в глазах,
что нужно ей…А это много значит…
…Сегодня мне снабжать блиндаж водой –
топить из снега, лёгкая работа…
Искать дрова опаснее, порой.
А снег…Он рядом – в брошенных окопах.
Я знал такой и поспешил туда.
Снег набирая, низко наклонился.
Увидел тень, почувствовал удар.
Упал и моментально отключился.
Очнулся – тащат…Русские…Что – плен?
А это выход для меня и Вали –
когда наступит время перемен,
я заберу её…Как мы мечтали…
…За годы жизни в русских лагерях
я научился говорить по-русски.
Домой вернулся, близких растеряв…
Ни Вали, ни Бразилии…Так пусто…
* * *