Над лесом хлынул беспроглядный дождь...

Конфутатис Малэдиктис
Над лесом хлынул беспроглядный дождь,
Да так, что капли били прямо в душу.
И тьма настигла сосны, словно ночь,
И в ней пропали синих крон верхушки.
Я руку все протягивал в грозу,
Но все безмолвно-страшным мне казалось.
Один лишь лучик света был в лесу –
Один лишь лучик – ты. И ты осталась.

Перевод с болгарского (Е.М. Евтимов, "Hад боровете плисна черен дъжд...")
Оригинал см.:

http://www.slovo.bg/old/evtimov/nadborov.htm