Микола Лелюк. Ещё моё не вымолвлено слово...

Владимир Сорочкин
Ещё моё не вымолвлено слово,
Ещё в душевной дремлет глубине
Оно, таясь; но суть его, основа
Всё явственнее слышится во мне.
И нет его, но точно знаю – будет,
Ростком весенним выйдет из земли
И зазвучит в ознобе серых будней,
Спеша все чувства высказать мои.

Перевод с украинского

Микола Лелюк

* * *

Моє iще не вимовлене слово
Дрiмає десь в душевнiй глибинi.
Його, ще не народжена основа,
Бринить усе настiйнiше в менi.
Його нема ще. Неодмiнно ж – буде.
I вибившись, немов iз бруньки лист,
Шумiтиме – на всiх вiтрах остуди,
Моїх чуттiв повiдуючи змiст.