Казимира Иллаковичувна. Пустые колосья

Глеб Ходорковский
               
               Казимира Иллаковичувна.

                ПУСТЫЕ КОЛОСЬЯ.

              Глеб Ходорковский(перевод).

              Пустые колосья -

              бесполезные слуги,
              вымолоченные случайно...
              Пробежал ветер, прошёл дождь
             - вширь, вдоль, наоборот и всяко -
              и на невспаханной почве
              просыпались птицам
              зёрна из колосьев
              вымолоченных ветром.

              Бесполезные слуги!

              Нам хотя бы на минуту увидеть
              как птицы клюют зерно,
              рассыпанное ветром
              прежде, чем ветер  скрутит пустые колосья,
              прежде, чем нас соберут жнецы - на солому и бросят в огонь...

              Бесполезные слуги... Бесполезные слуги...


                *        *        *
               

       Kazimiera I;;akowicz;wna

             Puste k;osy

    S;ugi nieu;yteczne,
    k;osy wym;;cone przypadkiem...
    Przebiega; wiatr, przechodzi; deszcz
    - wzd;u;, wszerz, wspak –
    na nie zaoran; powierzchni;
    z k;os;w wym;;conych na wietrze
    ziarno wysypa; ptakom.

    S;ugi nieu;yteczne!

    Niechby chwil; patrze; jak dziobi;
    ziarno rozsypane na wietrze,
    nim wiatr puste k;osy skr;ci,
    zanim nas zbior; ;e;cy, na – s;om;, i cisn; w ogie;…

    S;ugi nieu;yteczne… S;ugi nieu;yteczne…

    Kazimiera I;;akowicz;wna


        Kazimiera I;;akowicz;wna

              Puste k;osy

    S;ugi nieu;yteczne,
    k;osy wym;;cone przypadkiem...
    Przebiega; wiatr, przechodzi; deszcz
    - wzd;u;, wszerz, wspak –
    na nie zaoran; powierzchni;
    z k;os;w wym;;conych na wietrze
    ziarno wysypa; ptakom.

    S;ugi nieu;yteczne!

    Niechby chwil; patrze; jak dziobi;
    ziarno rozsypane na wietrze,
    nim wiatr puste k;osy skr;ci,
    zanim nas zbior; ;e;cy, na – s;om;, i cisn; w ogie;…

    S;ugi nieu;yteczne… S;ugi nieu;yteczne…

    Kazimiera I;;akowicz;wna