Heinrich Heine. Die Heimkehr 56

Владимир Филиппов 50
Г. Гейне. Возвращение домой

56

Сапфиров блеск твои глаза
С любовью излучают;
О, трижды счастлив будет тот,
Кого они встречают.

Твоё сердечко – бриллиант,
Свет чудный в нём сияет;
О, трижды счастлив будет тот,
Кто жар его узнает.

Твоим губам рубин под стать, –
Сказать мне остаётся;
О, трижды счастлив будет тот,
Кто их «люблю» дождётся.

О, лишь узнаю о таком,
Счастливца повстречаю
Наедине в густом лесу, –
Ему – конец, я знаю.

Saphire sind die Augen dein,
 Die lieblichen, die su:ssen.
 Oh, dreimal glu:cklich ist der Mann,
 Den sie mit Liebe gru:ssen.

 Dein Herz, es ist ein Diamant,
 Der edle Lichter spru:het.
 Oh, dreimal glu:cklich ist der Mann,
 Fu:r den es liebend glu:het.

 Rubinen sind die Lippen dein,
 Man kann nicht scho:nre sehen.
 Oh, dreimal glu:cklich ist der Mann,
 Dem sie die Liebe gestehen.

 Oh, kennt ich nur den glu:cklichen Mann,
 Oh, dass ich ihn nur fa:nde,
 So recht allein im gru:nen Wald,
 Sein Glu:ck ha:tt bald ein Ende.