Melancolie

Борис Пахомов
(Меланхолия)

Музыка – П. Теодорович
Слова – Г. Виеру
Перевод с молдавского – Б. Пахомов

Eu nu ma-ntreb de unde vine, vine
De unde doru-si ia izvorul, dorul
Ms luminez si-mi pare bine, bine
Cand vine dorul, cand dorul vine.

Melancolie, dulce melodie,
Melancolie, misterios amor,
Melancolie, melancolie,
Din armonia inimii cu dor

Проигрыш

Mai drag mi-a amorul meu tarziu, mai drag;
Mai draga mi-e mandruta draga, draga
Mai drag mi-e codrul si izvorul, dorul
Cand vine dorul, cand dorul vine.

Melancolie, dulce melodie,
Melancolie, misterios amor,
Melancolie, melancolie,
Din armonia inimii cu dor.

Проигрыш

Melancolie, dulce melodie,
Melancolie, misterios amor,
Melancolie, melancolie,
Din armonia inimii cu dor

Melancolie, dulce melodie,
Melancolie, misterios amor,
Melancolie, melancolie,
Din armonia inimii cu dor

Din armonia inimii cu dor.
Din armonia inimii cu dor.

Откуда она вдруг - ко мне, не знаю.
Тоска за ней, как тень, как тень, такая!
Но вдруг во мне, как солнце, ярко при восходе,
Любовь приходит, любовь приходит.

Ах, меланхолия, ты – сладкая приправа,
Ты тайных чувств расписанный ларец.
Ах, меланхолия! Как многие неправы:
Ведь ты – мелодия двух любящих сердец.

Проигрыш

Ах, поздняя моя любовь – ты песня!
И я пою ее: мы будем вместе.
И все вокруг цветет зимой, как летом,
И снег мне мнится разогретым.

Ах, меланхолия, ты – сладкая приправа,
Ты тайных чувств расписанный ларец.
Ах, меланхолия! Как многие неправы:
Ведь ты – мелодия двух любящих сердец.

Проигрыш

Ах, меланхолия, ты – сладкая приправа,
Ты тайных чувств расписанный ларец.
Ах, меланхолия! Как многие неправы:
Ведь ты – мелодия двух любящих сердец.

Ах, меланхолия, ты – сладкая приправа,
Ты тайных чувств расписанный ларец.
Ах, меланхолия! Как многие неправы:
Ведь ты – мелодия двух любящих сердец.

Ведь ты – мелодия двух любящих сердец.
Ведь ты – мелодия двух любящих сердец.

20.10.2013 г.