Вильям Шекспир. Сонет 36

Александр Скворцов
Позволь признаться, нам не быть вдвоём,
Хотя любовь неразделима в нас:
Пятно, что на челе лежит моём,
Мне без тебя нести на этот раз.
Хоть две любви причастны к одному,
Но наши жизни разделяет зло –
В любви не изменяя ничему,
Крадёт часы, что чувство нам дало.
Быть может, встречу, не признав тебя,
Чтоб со стыдом позор свой не привнесть,
Но ты публично сторонись меня,
Честь не роняй, оказывая честь.
     Не делай так. Люблю твой нрав такой,
     Ты – жизнь моя, и честь твоя – со мной.



Let me confess that we two must be twain,
Although our undivided loves are one:
So shall those blots that do with me remain,
Without thy help, by me be borne alone.
In our two loves there is but one respect,
Though in our lives a separable spite,
Which though it alter not love's sole effect,
Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
I may not evermore acknowledge thee,
Lest my bewailed guilt should do thee shame,
Nor thou with public kindness honour me,
Unless thou take that honour from thy name -
But do not so; I love thee in such sort,
As thou being mine, mine is thy good report.