Рассуждая о переводах и переводчиках... Диалог

Кариатиды Сны
    Собеседники  -  1. Анна Ченских (http://www.stihi.ru/avtor/germinal)
                2. Кариатиды сны


 1.
- Твой перевод - еще одно доказательство того,что переводчик вкладывает в конечный результат частицу себя,своей "картины мира"!
В твоем переводе - больше "материнского" вИдения,понимания,сожаления о том,что рожденное прекрасное в её дите не будет повторено в потомках,в переводе Маршака - о том же,но больше с мужской,"прагматической",рассудочной точки зрения!

 2.
- Я смела надеяться, что в моём переводе больше шекспировского... Вот совсем не могу отличить, что у нас женского, что мужского?

 1.
- Для "чистоты эксперимента" нужно сравнивать переводы,не зная их авторов,в ином случае накладывается другое!)


 2.
- И, тем не менее, некоторым  переводчикам или не хватает тщательности и уважения к автору, или слишком довлеет Я...

что за птица переводчик
он помощник иль налётчик
коршуном на чьи-то песни
возраженья неуместны
мол я вижу это лучше
вам предоставляя случай
посверкать в моём величьи

не заботясь о приличьи
каждый тянет вас к себе
для себя и по себе

думаю и размышляю
что ж им в жизни не хватает
мыслей тем для тех же мыслей
чувств что вялые провисли
новой крови блеска формы
переводчикам проворным
я вот тоже там служу
будто за нос всех вожу


 1.
- Для меня априори творческий и личностный вклад переводчика в текст перевода - индивидуальность второго участника общения в паре "поэт - переводчик" никуда не денешь ! Если друг друга,даже при большом желании,недопонимают говорящие на одном языке - уже потому,что одно и то же слово исторически имеет для них "свое" значение.И если они хотят приблизить значения,они вынуждены все время задавать друг другу уточняющие вопросы.А переводчик,особенно,переводящий произведения авторов давно ушедших,такой возможности - уточнения-не имеет ! И читателям остается выбрать для себя того переводчика,которому он доверяет - в творческом и личностном плане - или просто текст перевода,который вызывает у него чувство сопричастности и созвучия!