Луис де Гонгора-и-Арготе

Зера Черкесова 2
На  Стихире так  много стихов обо всех аспектах любви. И так  мало чего-то, что способно удивить, взволновать, исторгнуть слезу, поразить...
Приходится возвращаться к классикам. И  не  только  нашим, но и  чужестранным, неведомым доселе. Вот  стих о  любовном томлении Луиса  де Гонгора-и-Арготе.
Кто  таков? Испанский поэт эпохи барокко. 11 июля 1561, Кордова — 23 мая 1627, Кордова) Несколько слов о нем  самом?-Сын коррехидора.Коррехидор (исп. corregidor — букв. исправник, от соrregir — исправлять, корректировать) — административная и судебная должность в городах и провинциях феодальной Испании, а также в её колониях. Учился праву в Университете Саламанки, служил каноником в кафедральном соборе Кордовы. С 1589 года странствовал по Испании, выполняя поручения капитула. В 1609 году вернулся в родной город. В 1617 году был назначен королевским капелланом, до 1626 года жил при дворе короля Филиппа III в Мадриде. В 1627 серьёзно заболел, потерял память и снова возвратился домой, где в крайней бедности умер вскоре от апоплексии.   
 Мероприятия к 300-летию со дня смерти Гонгоры (1927), организованное в Севилье тореадором Игнасио Санчесом Мехиасом, стало актом символического сплочения поэтов, группировавшихся вокруг Федерико Гарсиа Лорки, и дало группе имя «поколения 27 года». После этого созданное Гонгорой, который при жизни не опубликовал ни одной книги (его стихи переписывались от руки и печатались лишь в антологиях), входит в классический канон. В этом качестве оно как бы заново вернулось в отечественную и мировую поэзию: лирика, поэмы и драмы Гонгоры активно переиздаются, переводятся и изучаются теперь в Испании и во всем мире. Одно из изданий Гонгоры (1948) иллюстрировал Пикассо.

Ну а теперь обещанное.Оцените:


* * *
Я выпил из твоих хрустальных рук 
Амура сладкий яд, глоток нектара, 
Что сердце мне сжигает, и пожара 
Смирить не в силах даже лед разлук.
Как золотой гарпун, которым вдруг 
Жестокий мальчик грудь пронзил мне яро, - 
Твой светлый взгляд, и рана от удара, 
Чем дальше я, приносит больше мук.
Здесь, Клаудия, в изгнанье, в ссылке дальней, 
Я потерял дорогу среди мглы, 
И ныне слезы - мой удел печальный.
Любовью я закован в кандалы. 
Когда ж развяжешь ты рукой хрустальной, 
Мой серафим, железные узлы?
(Пер. Вл. Резниченко)

Считается, что расстояния и разлука гасит  чувства. Сонет Луиса  де Гонгора-и-Арготе -об обратном:о  нарастании  силы чувства-"Смирить не в силах даже лед разлук".
"Чем дальше я, приносит больше мук".

"Здесь, Клаудия, в изгнанье, в ссылке дальней, 
Я потерял дорогу среди мглы..."

А  какие образы:любовь-кандалы.Хрустальные руки Клаудии, что развяжут ли железные  узлы этих кандалов?
Хрустальные руки, необыкновенная белизна кожи манит поэта и в других стихах, может быть, от редкости таковой среди смуглых уроженок Испании.

Богатство метафор, фантазия, изысканный слог, умение  писать о любви не грубо-натуралистично, но преображенно в алхимическом чане поэтического  воображения-наше время почти утратило этот дар  и это искусство.

На илл.:  Рафаэль "Лукреция".

  04.11.2013 16:42

https://zera-cherkesov.livejournal.com/275370.html