Иайдо

Александр Вайт
         Иайдо'*1

Как манит даль
пустого неба...
Жизнь коротка, и даже сталь,
сверкая, требует:
"Напиться дайте мне воды,
а лучше, крови.
Срываю я свои плоды
на слове.
Но, если вышло звуком малым,
так отвечай!"...
Вот чашка вырвалась из рук, упала,
разлился чай
на доски пола, в щели швов,
на плащ монаха.
Я умереть всегда готов
по совести без страха.
Луна сверкнула в облаках,
и чьи-то дрогнули колени.
Других оставлю в дураках
наедине со временем.
И надвое рассёк бы небо,
не в этом суть.
Ведь сталь скучая, требует
свой путь.
Пусть в чашке остывает рис.
Осталось ждать недолго.
Мой страх теряет всякий смысл*2,
когда есть смысл у долга...
Восстали тени против свеч,
рисуя круг.
Таится в ножнах острый меч,
ждёт рук.
Наверно, это ветер воя
задул пылающий очаг.
Вся жизнь моя - в приёмах боя,
где так искусен враг.
У стали есть свои резоны,
свой долг и риск -
учиться блеску белых молний,
где смысл...
Он снизу вверх одним движением
руки, плеча.
Ведь, путь - всего одно мгновение
у самурайского меча.

*1 Иайдо' (яп. дословно - "искусство встречать, сидя") - это искусство внезапной атаки или контратаки с использованием японского меча (катаны). В отличие от кэндо, здесь изучается не фехтование, а именно мгновенное убийство противника. Под "мгновенным убийством" понимается быстрое обнажение меча с последующим нанесением удара, при опасности, например, когда сидящий впереди человек, с которым мастер иайдо пьет чай, проявляет признаки агрессии, или же берется за меч.
*2 Когда решимость твоя умереть в любой момент утвердится окончательно, тогда долг твой будет выполнен и всякий страх потеряет свой смысл. (Сегун Минамото)