Мои кумиры. Маршак, ч. 8

Игорь Карин
   Здесь я решил сделать выборку-подборку, назвав ее просто:  «Маршак – поэтам». Сначала тем, кто теряет былые поэтические силы (хотя и не признается в этом),- искать    всё по первой строке:
    Бывало, полк стихов маршировал,
Шеренги шли размеренно и строго,
Рифмованные звонкие слова
Литаврами звенели всю дорогу.

Теперь слова подчас идут вразброд.
Не слышен четкий шаг стихотворенья,
Так шествует – назад, а не вперед –
Разбитое в бою подразделенье.

Свободный строй стиха я признаю,
Но будьте и при нем предельно кратки
И двигайтесь в рассыпанном строю,
Но в самом строгом боевом порядке.

    Эти слова так и хочется цитировать в рецензиях, когда в стихах много таких беспорядочных движений…
    Далее процитирую несколько волшебный миниатюр, емких как японские хокку, чем многие тут увлекаются, но получается, что малые строки вмещают и малый смысл. А тут смыслов…!!
   Дождись, поэт, душевного затишья,
Чтобы дыханье бури передать,
Чтобы легло одно четверостишье
В твою давно раскрытую тетрадь…

         Мало-мальски знакомые с системой Станиславского могут поразиться сходством рекомендаций Поэта и Режиссера: не спешите, продумайте, прочувствуйте, что хотите выразить! Но далее:
   Пусть будет небом верхняя строка,
А во второй клубятся облака,
На нижнюю сквозь третью дождик льётся,
И ловит капли детская рука.

   Собственно, это поэтическое кредо большого поэта, его Программа, выраженная предельно метафорически, - оттого она и глубока!
  А в этом катрене – как бы о восприятии нами чужих стихов и  чуждых нам авторов:
   Мы принимаем всё, что получаем,
За медную монету, а потом –
Порою поздно – пробу различаем
На ободке чеканно-золотом.
    А вот обобщение по-шекспировски:
Питает жизнь ключом своим искусство.
Другой твой ключ -  поэзия сама.
Заглох один – в стихах не стало чувства,
Забыт другой,  - струна твоя нема.
    Мораль тут ясна каждому, конечно.  И та же тема, но КАК выражена вновь:
Над прошлым, как над горною грядой,
Твое искусство высится вершиной,
А без гряды истории  седой
Твое искусство – холмик муравьиный.
    И насчет свинского обращения читателей с авторами:
Свиньи, склонные к бесчинству,
На земле, конечно, есть.
Но уверен я, что свинству
Человечества не съесть.
    А это –дивный афоризм, краткий и метафорический, как всегда:
Немало книжек выпущено мной,
Но все они умчались, точно птицы,
И я остался автором одной
Последней, недописанной страницы.
    И далее... наберу подряд стихи, вобравшие в себя все достижения английской и русской поэзии:
    Искусство строго, как монетный двор.
Считай его своим, но не присваивай.
Да не прельстится шкуркой горностаевой
Роль короля играющий актер.

    Пускай стихи, прочитанные просто,
Вам скажут всё, о чем сказать должны.
А каблуки высокие нужны
Поэтам очень  маленького роста.

    Как ни цветиста наша речь,
Цветник словесный быстро вянет,
А правда, голая, как меч,
Вовек сверкать не перестанет.

   Дыхание свободно в каждой гласной,
В согласных прерывается на миг,
И только тот гармонии достиг,
Кому чередованье их подвластно.

Звучат в согласных серебро и медь,
А гласные даны тебе для пенья.
И счастлив будь, коль можешь ты пропеть
Иль даже продышать стихотворенье.

    А вот почти эпиграмма на «сладкие» стихи:
Без музыки не может жить Парнас,
Но музыка в твоём стихотворенье
Так вылезла наружу, напоказ,
Как сахар прошлогоднего варенья.

    Еще - о читателе и поэте:
- О чем твои стихи?  - Не знаю, брат,
Ты их прочти, коли придет охота.
Стихи живые сами говорят,
И не о чём-то говорят, а что-то.

    И как бы  завет молодым авторам:
Расти, дружок, и крепни понемножку,
И помни, что живое существо
Перерасти должно хотя бы кошку,
Чтобы она не слопала его.

   И оторвусь, с великим трудом, на последних строках:
В искусстве нет готового пути.
Будь небосвод и море только сини,-
Ты мог бы небо с морем в магазине,
Где краски продают, приобрести.
   
   Прощаюсь пока, дорогие мои. Надеюсь, что здесь вы найдете многое для себя и унесете с собой. А предпочитающие краткие формы да обретут в этом ясные критерии того, что  глубоко и мудро, и что можно, оказывается, выразить в четырех строках.