Юлия Хартвиг. Послание

Глеб Ходорковский
                Юлия Хартвиг.

                ПОСЛАНИЕ.

                Глеб Ходорковский(перевод)


                Ранним утром пройдись ро парку
                до того как колесница солнца прикатит в зенит
                Ты будешь сам
                - властелин -
                в кругу коронованных глав дубов тополей и сосен

                Пройдись по парку пОутру осенью -
                и станешь владыкой сезона
                нежного словно ласка
                такого доброго
                между террором зимы и лета

                Пройдись по парку осенним утром
                Она тебя ждёт
                укрывая лицо в тенИ.


                *     *     *


               
                Julia Hartwig

   
                Pos;aniе


        Id; do parku rankiem
        nim rydwan s;o;ca wtoczy si; na szczyt
        B;dziesz sam
        b;dziesz w;adc;
        w;r;d koronowanych g;;w topoli d;b;w sosen

        Id; do parku rankiem jesieni;
        b;dziesz w;adc; sezonu
        ;agodnego jak pieszczota
        przychylnego
        mi;dzy terrorem lata i zimy

        Id; do parku jesiennym rankiem
        Czeka na ciebie
        z twarz; ukryt; w cieniu

        Julia Hartwig