Репрт. А. Вертинского. Дорогая пропажа

Нпетрович
The time of the most  tender  love may expire, overdue. 
A  cruel  hand  pulls the ropes, and then drops the stage curtain. ..
What shall I now do,  what shall I do with yoу ...
How can I forget you, my dearest lost person!”
   
You will, sure, soon become someone’s darling little wife,
Your hairdo will be plain, and your thoughts will be quiet,
And from our ardent love of the young hopeful life
Not a trace will be left …  and the memory will  be silent.

Years will be crawling away, like those trains in a steppe,
Each grey day will resemble the one before, or another.
One can live with no love, making a step after a step,
If one’s heart does stay quiet, and no dream brings a bother.

Yet, sometimes, when you happen to be all alone,
Dusk will reign o’er the neat and well tidied apartment,
You, ‘ll pick up the receiver of your telephone,
And find the number in your mind’s overloaded compartment.

An unfamiliar voice will be answering  you:
“He has left.  Long ago, then the address was uncertain.”
And you ’ll  burst into sobs:  “Can I ever construe...
How can I forget you, my dearest lost person!”
 

Самой светлой любви наступает конец,
Бесконечной тоски обрывается пряжа.
Что мне делать с тобой, и с собой, наконец,
Как тебя позабыть, дорогая пропажа?

Скоро станешь  ты чьей-то любимой женой,
Будут мысли спокойней и волосы глаже.
И от наших пожаров любви золотой
Не останется в сердце и памяти даже.

Будут годы мелькать, как в степи поезда,
Будут серые дни друг на друга похожи.
Без любви можно тоже прожить иногда,
Если сердце молчит и мечта не тревожит.

Но когда-нибудь ты, совершенно одна -
Будут сумерки в чистом и прибранном доме,
Подойдёшь к телефону, смертельно бледна,
И отыщешь затерянный в памяти номер.

И ответит тебе чей-то голос чужой:
«Он уехал.  Давно.  Нет и адреса даже.»
И тогда ты заплачешь: «Единственный мой,
Как тебя позабыть, дорогая пропажа!»

* Слова М Волина (М. Володченко).