Стефан Грасс. Память

Глеб Ходорковский
                Стефан Грасс.

                ПАМЯТЬ.

                Глеб Ходорковский(перевод)


             Легло между нами тревожное пространство
             где живоплоты*)памяти медленно умирают
             только боярышник и ежевика сопротивляются гневно
             жукам назойливым в панцирях из хитина.

             В Тёрпком живоплоте ты не ищи сладких ягод
             там уже нет гнёзд,
             птицы давно улетели
             к неведомым островам
             где память становится вихрем,
             а воспоминанья - волною.

             Умерли живоплоты в безымянном пространстве -
             а пожелтевшие дюны превратились в папирус.
             Мы в нём иероглифы вписываем слезами -
             поэму о живоплотах...

          ...а их никогда и не было...

                *)Живоплот - живая изгородь.

               *     *     *               

                Pami;;

Jest mi;dzy nami przestrze; niespokojna
gdzie ;ywop;ot pami;ci zwolna obumiera
a g;;g i je;yny gniewnie odpychaj;
natr;tne ;uki w chitynowej zbroi.

Nie szukaj s;odkich jag;d w cierpkim ;ywop;ocie.
Gniazd ju; tam nie ma,
ptaki odlecia;y
na wyspy nieznane
gdzie pami;ci; jest wicher
a wspomnienie fal;.

Umar;y ;ywop;oty w przestrzeni bez nazwy,
tylko wydmy po;;;k;e s; dzi; papirusem
na kt;rym w hieroglifach wypiszemy ;zami
poemat ;ywop;ot;w, kt;re nie istnia;y.

Stefan Grass