Зымырайды уакыт токтамай

Раиса Шинибаева
 Это мой стих на казахском языке ( внизу перевод на русский язык):

Зымырайды уакыт токтамай,
Адамнын жасын асыктырып,
Б1рде  жымиып сипайды   аялай,
Кейде  кысады  шынгыртып.

Журмыз  кокт1н  астында,
Ушкыр уакыттын кушагында,
Муратка   киял  жол  сызып,
Арманга   жанды толкытып.

Мэнг1л1кт1   козгап   тербет1п,
Кузетш1 боп тур уакыт  уйыктамай,
Козгалысты  алга  ысырып,
Т1рш1л1кт1н   жолын токтатпай.

мой же перевод с казахского языка:


В крепких объятиях времени
Обитаем  мы под  небесами,
Живем  в постоянном   сомнении
И душу вечно волнуем  мечтами.

Незаметно , но  быстро время летит,
Отправляя  в небытие прожитые годы,
То оно нам счастье и   радость дарит,
То вдруг насылает  беду и  невзгоды.

Движение  вечности  охраняя,
Время    стражем  надёжным не спит,
Размеренно  жизнь  вперед продвигая,
Её существование надежно  хранит.