Пёс жрёт пса

Ричард Стэнли
(полувольный перевод Hocico - Dog Eat Dog)

Ты лижешь мои пальцы, ты ползаешь у ног.
Не зная, как кусаться, сжимаешься в клубок.
Ты сделан из фантазий? Реальность извратив,
Ответь мне, почему, ну почему ты не ожил?
Старые приёмчики – рычанье без причин.
Что ты там бормочешь? Умоляешь отпустить?

Ты лижешь мои пальцы, приносишь мячик мне,
И как же ты забавно головой бьёшь по стене!
Ты чувствуешь правдивость? А чувствуешь враньё?
Просто хватит притворяться сдохнувшим зверьём!
Живёшь лишь на экране ты, с цацками возясь.
Но посмотри же в зеркало – и больше нет тебя.
Ослеплён амбициями – ты лишь чей-то клон.
Здесь псы грызут друг друга и в этом их закон.

Пёс жрёт пса – иди и дерись!
Пёс жрёт пса – бей или умри!
Бродячие шавки хотят быть как я,
Но псом, вроде меня, вам не быть никогда.

Пёс жрёт пса – давай, укуси!
Пёс жрёт пса – бей или умри!
Эти ублюдки хотят быть как я,
Но псом, вроде меня, им не быть никогда.