Противоядие от бесчувственности...

Нина Матвеева-Пучкова
Скоро уже будет два года, как ушла из жизни
Польская поэтесса, Лауреат Нобелевской премии 1996 года Вислав Шимборская.

Противоядие от бесчувственности в стихотворной форме.
Памяти Виславы Шимборской  («Радио Ватикана»,  2012-02-04, 16:27:17)

«Какая странная работа искать слова, сшивать их вместе и, развалившись на диване, часами смотреть на стену»: так Вислава Шимборская любила подшучивать над собой, избегая ненужной риторики, будь то во время интервью, поэтических чтений или официальных речей. Эти последние она принимала как необходимое зло, в особенности после Нобелевской премии в 1996 году.
Она родилась 2 июля 1923 года около Познани, изучала польскую литературу и социологию в Ягеллонском университете в Кракове. Он стал её родным городом, именно здесь она стала «учителем предмета необходимого, но часто не признаваемого: искусства быть живым», написал Роберто Калассо в недавней статье в итальянской газете «Corriere della Sera». Она подарила миру, благодаря свежести взгляда, драгоценное противоядие от бесчувственности в форме поэзии, способной остаться собой даже в переводах на различные языки.
«Шимборская, - пишет Роберто Калассо, - проникала в сердца читателей всех типов, начиная от наиболее требовательных и заканчивая теми, которые в жизни стараются избегать поэзии. Наиболее удивлёнными, по разным причинам, оказывались те последние. Какое-то особое чувство было связано с восхищением перед человеком, который знает намного больше важных вещей о них, чем они сами».
Каждый день, обращалась к читателям Шимборская в своих поэтических афоризмах, в нашем распоряжении есть часть реальности с непрерывным потоком непредвиденных встреч. «Массивная порция необъяснимого и удивительного множества» призвана помочь нам не стать «гвоздями, слабо вколоченными в стенку», как он писала в удивительном стихотворении «Небрежение» из поэтического сборника «Двоеточие».
Также пользователи Интернета открыли для себя остроумную, ироническую и философскую выразительность польской поэтессы, цитируя фрагменты её стихотворений в электронной переписке, блогах для помощи в повседневной борьбе против банальности и конформизма.
В поэзии Виславы Шимборской иногда присутствовало приглушённое отчаяние из-за боли утраты дорогого человека; отстранённость человека от окружающего мира и собственной судьбы приобретала порой головокружительные перспективы. Но это было, скорее, исключением из общего поэтического стиля поэтессы, более спокойного и размеренного.
Известный сарказм Шимборской вырастал из её постоянной «аллергии» на лозунги и словесные идеологические штампы (и не только других авторов: поэтесса много раз признавалась в своих первых публикациях 1945 года, написанных согласно эстетическим канонам соцреализма). Что значит «быть готовым» к чему-либо, если всё в жизни является новым каждый момент? По сути, - размышляла поэтесса, - даже «к рождению ребёнка мир никогда не будет готовым».

По материалам русской службы Радио Ватикана.http://ru.radiovaticana.va

==

Kot w pustym mieszkaniu
Wis;awa Szymborska

Кот в пустой квартире
Вислава Шимборская

Умереть – так с котом не поступают!
Что делать коту
в пустой квартире?
На стены взбираться?
О мебель отираться?

Как будто здесь ничто и не изменилось,
однако переменилось.
Словно бы и не передвинуто,
однако подвинуто.
И вечерами лампа не светит…

Слышны шаги на лестнице,
да не те.
И рука, что рыбу кладёт на тарелочку,
Тоже не та, что прежде.

Что–то тут в привычное время
не начинается.
Что–то тут как должно
не совершается.
Кто–то здесь был–был,
а потом взял да исчез
и упорно не появляется.

Во все шкафы заглянуто.
По полкам перебегано.
Под ковёр залез – проверено.
Даже запрещение нарушено –
все бумаги раскиданы.
Что ещё можно сделать?
Спать и ждать.

Да пусть он только вернётся,
Да пусть он только покажется!
Уж узнает он,
что с котом так не обходятся!
Пойти к нему
потихоньку,
как бы нехотя,
на очень обиженных лапах.
И никаких прыжков и мявов...  поначалу.

              Перевод Н.Матвеевой

===============

–– Послушать, как В.Ш. читает это стихотворение можно здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=HtzS8_63cRM


–– Читать оригинал – здесь: