Пародия на стих Берлина красоту не описать словами

Владимир Иванович Макарченко
Берлина красоту не описать словами!
Автор - Владимир Бобин-Васильев

Ноябрь на исходе… Холодновато,
но только улицу нескоро я покину.
По Осло в ноябре я гулял когда-то,
теперь гуляю по осеннему Берлину.
С радостью на всё вокруг смотрю!
Перед зимой природа словно замерла.
Свои стихи теперь Германии дарю,
она мне с детства вдохновением была!
С детства мне была Германия мечтою,
одной лишь только ею мог я дорожить!
Может быть, что я того совсем не стою,
чтобы мне теперь в Берлине тихо жить.
Тихо жить здесь мне русские не дают,
норовят ввязаться ко мне в знакомство.
Имею всё: еда, одежда, деньги и уют…
Любуюсь, русское помня вероломство.
Чудесно и прекрасно всё кругом!
По сторонам с восхищением гляжу!
Друг может стать заклятым врагом,
потому друзей пока себе не завожу.
С России ФСБ меня смогла изгнать!
В России многие рискуют головами.
Берлин прекрасен!… мало так сказать.
Берлина красоту не описать словами!
Двадцать пятое ноября. 2012 год.
Книга. Том 26. «Берлин в стихах» Страница 37

Когда нет слов… не описать словами.

Ноябрь подошел… Холодновато…
Укрыться бы куда… Но где же мне привет?
По Осло в ноябре гулял когда-то…
А там от холода совсем спасенья нет…
Стихи в мозгу застыли, словно льдинки.
Сам мозг покрылся коркой ледяной.
Любовь к Германии примерзла на Ордынке…
А может, где на улице иной…

Теперь не помню…  Виновата осень…
Ноябрь  мозги и душу простудил…
Сквозь иней на глазах видна мне неба просинь…
Куда это я нынче заблудил?!
Поэт от Бога я! Все видите и сами.
Я потому в Германию влюблен,
Что опусы свои строчу себе томами,
Из корки льда сливая слов трезвон.
Им все равно. Ну «ни бельмес» по-русски!
От русских прячусь больше по углам.
Пора уже рвануть в Париж французский,
Чтоб мир порадовать своим твореньем там!

27.11.13