отложим до осени

Мая Бейро
а осень – её не обманешь, отложим до осени вечность,
мелодия моря ещё не крошится на боли,
взлетает и падает, где-то играет  предтеча,
лиловая радуга тянется по горизонту.

а осень – её не ослабишь, отложим до осени блюзы,
протяжные ноты дождей и следы по барханам,
там кто-то идёт по воде, но и пусть бы,
пока ещё можно беспечно тонуть в безымянном.

а осень – её не отсудишь, отложим до осени раны
из тех, что залечат пушистые  белые хлопья.
а здесь пахнут солью небесной бульвары
и снежная пропасть – до лунной сонаты зимовья.



Живопись Andrew Wyeth