Мои кумиры. Маршак, ч. 11

Игорь Карин
  Все еще «сижу в пятом»… томе. Отобрал лучшие, на мой вкус, авторские саркастические произведения С.Я. Маршака…. Посчитал. Получилось  - 23.
Крохи из множества. Но и из этого числа придется вырезать многое –  часть требует. 
Маршак часто писал на злобу дня, откликался на газетные публикации, на всякие события, на юбилеи друзей, в основном знаменитостей. И всё – искрометно, образцово, виртуозно…  Вот и выбирай тут!  Но начну, благословясь, как это принято на святой Руси.
Итак, из сатир военного времени  – «Дурное воспитание» (не короткое, но .. сами увидите!):
Из-за границ
Вернулся Фриц
К себе домой – в Германию.
И слышит он
Со всех сторон
Такие восклицания:

«Послушай, Фриц! –
Со всех страниц
Кричат ему газеты.  –
Зачем ты грабишь частных лиц?
Зачем насилуешь девиц?
Очнись, подумай, где ты!

Ты не во Франции теперь,
Не в сёлах Украины.
Послушай, Фриц, скорей умерь
Ты свой инстинкт звериный.

Когда-то грабил ты и жег
Деревни Белоруссии,
А нынче грабишь ты, дружок,
Дома Восточной Пруссии …

За рубежом
Ты грабежом
Был занят беспрестанно,
Но грабить свой, немецкий, дом –
По меньшей мере странно!»

В ответ раздался стёкол звон
И хриплый голос Фрица:
- Я не могу, - воскликнул он,  -
Уже остановиться!

   А вот сатира, которая как будто вчера написана, 
- «Еще одна трагедия Шекспира» ( к ней – ссылка на то, что в Америке начинают выпускать комиксы  - дикое слово для Маршака):
«Шекспир – и нет ему конца!» -
Воскликнул Гете. Но на рынок
Загнать великого певца
Спешат издатели картинок.

Какой-то денежный мешок
Удешевить решил Шекспира –
Стереть в яичный порошок
«Ромео», «Цезаря» и «Лира».

Шекспира янки взяли в плен,
Как всю Британскую империю,
Включил «Отелло» бизнесмен
В свою коммерческую серию.

Оставив  в пьесе имена,
Делец на ней напишет смело:
«О том, как белая жена
Убита ниггером Отелло» …

   Обрываю, потому что хочется  вместить многое. И еще на ту же тему – «Распродажа» (перед началом ссылка на то, что в Лондоне с аукциона была продана переписка Б. Шоу с актрисой П. Кэмпбелл):
Сказать по правде, хорошо
Дельцы не знают, кем был
Покойный мистер Бернард Шоу
И кто такая Кэмпбелл.

И всё ж владелец кошелька,
Отнюдь не склонный к риску,
По телеграфу  с молотка
Купил их переписку.

Вот молоток стучит о стол,
Растут на письма цены.
На сотни фунтов счет пошёл …
- Кто больше , джентльмены?!

Пока ведет на Темзе торг
Компания скупая,
Телеграфирует Нью-Йорк:
«Бернарда покупаю».

Побили янки англичан,
Почти удвоив цену.
И вот идет за океан
Посылка к бизнесмену.

И говорит своим друзьям
Владелец переписки:
-  Вот эти письма сам Вильям
Шекспир писал артистке!

- Шекспир? – Нет, впрочем, Шеридан…
Не знаю точно, с кем был
Когда-то в Лондоне роман
У этой самой Кэмпбелл …
         ___

Как жаль, что Шоу Джордж Бернард
Не написал комедии
О том, как лондонский ломбард
Сбывал его наследие!

    Та же боль -  «Освободители искусства»:
Их девиз: натура – дура!
И культура – тоже дура.
Им природа не нужна,
Лишь свобода быть должна!

Анатомия  -  в отставку!
Перспектива – на покой.
Освещенье – марш под лавку,
Формы, линии – долой!

Кисти, краски … Ну их к шуту …
Позабудем карандаш.
И в счастливую минуту
Уничтожим Эрмитаж!

   И совсем, кажется, дикое тогда явление – в «Дом ребенка» поступило заявление: «Разрешаю отдать моего сына Юрия  в хорошую советскую семью»… -  «Кукушка»:

Я видел объявленье на полянке:
«В хорошую, приличную семью
Стрижа, конька, крапивника, зорянки
Я своего ребенка отдаю.
Ответы адресуйте: Лес, опушка.
Пятнадцатое дерево.
                Кукушка.

Пошел я в лес,
На дерево залез,
На толстый сук, на самую верхушку
И увидал нарядную кукушку.

Я ей сказал:  - Вы – молодая мать,
Что заставляет вас дитя свое отдать?
Иль гусениц в лесу осталось мало?
- Я жить хочу! – кукушка отвечала.  –
 Я весела, смазлива, молода,
Люблю свободу и не вью гнезда,
А результат случайной встречи -  дети
Нам, молодым, мешают жить на свете.
Без них живу я на любом суку!..
- Ку-ку! – послышался из рощи голос томный,
Кукушку звал ее дружок бездомный.

Она слегка
Кивнула мне: «Пока!»
И полетела на призыв дружка …

    И вот опять актуэль! - «Столочеловек»:
Как будто слился воедино
Он со столом своим навек.
Теперь он стол наполовину,
Наполовину человек.

Сидит он, вытесанный грубо,
Как идол о шести ногах.
Две пары ног его – из дуба,
А третья пара – в сапогах.

Ленивой косности образчик,
Едва глядит он из-под век.
И ваше дело в долгий ящик
Бросает столочеловек…

(обрываю опять).

   И то, что не дает мне покоя много лет изяществом исполнения, мягкими сатирическими полутонами.  И это как-то перекликается теперь для меня с нашими делами на Сайте – «Кандидаты в кандидаты»:
Гораций с Овидием –
Двое приятелей –
Явились в президиум
Союза писателей …

Попали к швейцарше,
Потом к секретарше.
В тот день заседали
Все те, кто постарше.

И молвил в смущенье
Почтенный Гораций,
Его заявленье
Приводим мы вкратце:

- Страницы латыни
Давно уж не  в моде,
Но можно их ныне
Читать в переводе.

Сказали в Гослите:
- Стара наша муза,
Однако примите
Нас в члены союза.

А если нас в члены
Принять рановато,
Мы просим смиренно
Принять в кандидаты.

Хоть мы староваты,
Но думаем всё же,
Что есть кандидаты
Немногим моложе!

   Ох, тяжело выносить решение – об окончании свидания ...  И пусть будет концом - «Чемодан»:

Прекрасный новый чемодан
С двумя блестящими замками
Перевидал немало стран
И весь обклеен ярлыками.

А надписи на ярлыках –
На всевозможных языках.

Ну что ж, поверим чемодану,
Что он объехал целый мир,
Видал Бомбей, Багдад, Лозанну,
Париж, Венецию, Каир,
Видал Помпею, ГеркулАнум…

И всё ж остался чемоданом!

   Не знаю, может быть, довести число частей до дюжины, хотя и это не спасет меня от горького чувства, что я обкорнал безмерного  Маршака …