Воймир Асенов В Хисаре В Хисар

Красимир Георгиев
„В ХИСАР” („В ХИСАРЕ”)
Воймир Асенов (1939-2013 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Елена Курелла


Воймир Асенов
В ХИСАР

А брястът бе сборник със стихове – том...
И всеки лист бе на поет номериран,
но есенен вятър извърши погром –
откъсна листата и тук триумфира...

Хисар е имперски прочут иконом.
Лечебният извор велможи пак сбира,
но аз тук що диря?... В писателски дом
дойдох да почивам или да умирам?

На бряста трепери последен лист, той
прошепва май нещо на глухата есен...
Ах, лист не е той – той е златен престол,
на който седи не принцеса, а песен...

Отлитне ли тя – ще изчезнеш и ти
и сам глухоням сред Хисар ще се диря...
Без тебе светът е безлюден – почти –
и аз не почивам в Хисар, а умирам!...

               * Из книгата на Воймир Асенов „Да стигнеш до хълма”, ИК „Персей”, 2009 г.


Воймир Асенов
В ХИСАРЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Елена Курелла)

А вяз – это сборник стихов – целый том,
где каждый листок нумерован поэтом…
Но ветер осенний устроил погром –
сорвал всю листву, торжествуя при этом…

Хисар – знаменитый седой эконом
к источнику снова вельмож собирает…
Но я то зачем здесь?.. В писательский дом
пришёл отдохнуть, а почти умираю!..

На вязе трепещет последний листок,
как будто бы шепчет, прощаясь со стаей…
Ах, это не лист золотой, а престол –
на нём не принцесса, а песнь восседает!..

Вспорхни же она – вмиг исчезнешь и ты –
в безмолвном пространстве себя потеряю –
и мир многоликий утратит черты…
Я здесь без тебя не живу – умираю!..

               * Хисар – курортный город с целебными водами.