Cемюэль Бекетт. Пусть продолжается мёртвый...

Глеб Ходорковский
                Семюэль Бекетт

              ПУСТЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ МЁРТВЫЙ...

              Перевод на польский - Юлия Хартвиг
              С польского на русский - Глеб Ходорковский



              пусть продолжается мой единственный мёртвый сезон
              лилии белые хризантемы
              живые пустые гнёзда
              ил апрельской листвы
              и прекрасные дни
              серые от инея.

                *    *    *

           Niech trwa martwy...


            Samuel Beckett


    ...

    niech trwa martwy jedyny m;j sezon
    lilie bia;e chryzantemy
    opuszczone ;ywe gniazda
    mu; kwietniowych li;ci
    pi;kne dni szare od szronu

    Samuel Beckett
    prze;o;y;a Julia Hartwig