Преображение Барбарины

Геннадий Липин
(Марии Банновой на новогоднюю сказку 2012/13)

Барбарина, Барбарина,
Уронила в снег иглу.
Словно корка мандарина
Та игла глядит во мглу.

Как несчастная Татьяна,
Что лишилася мяча,
Уронила -- то ли спьяну,
То ли просто сгоряча.

Нелегко бродить в потёмках,
А по сцене -- так вдвойне.
Как Василий, прямо, Тёркин --
Хоть и смех, да на войне!

Вот теперь пехотной миной
Залегла игла в сугроб.
Мяч зарос болотной тиной,
Не заметить его чтоб.

Корка ждёт, чтоб поскользнулись
И упали в снег бойцы,
Чтоб атака захлебнулась,
Чтоб погибли молодцы.

Сцена -- как передовая.
Зазеваешься -- тотчас
Либо реквизит повалишь,
Либо луч засветит в глаз.

Либо взвизгнут мониторы --
Микрофоном не маши!
За помрежем разговоры
Слышно в зрительской тиши.

Как сапёр на минном поле:
Ошибёшься -- значит смерть.
Вот она -- стальная воля!
Вот -- русский крепкий нерв.

Новый Год уж будет скоро:
Мандарины на столе.
Пожелаем всем сапёрам
Отмечать его в тепле.

Чтоб теплом искрилась дружба,
Чтоб шампанское лилось.
Чтобы сбылось всё, что нужно,
Остальное -- обошлось.

Потому что в театре праздник --
Вихорь яростных атак.
Новый Год -- хитёр проказник --
Тут уснуть не даст никак.

Двадцать дней -- как в наступленьи,
Веселись и зажигай,
И на сцену -- в настроеньи --
Дело чести! -- вылетай.

Барбарине не до плача:
Ждёт её дворцовый бал!
Трудолюбие -- удача
Выше всяческих похвал.

Пусть графини колют графов
Хоть булавкой, хоть иглой, --
Маша Баннова, -- с размахом, --
Станет Золушкой самой!

Что ей графьи разговоры:
Графы принцам -- не указ;
На часах двенадцать скоро,
Туфельку терять -- как раз!

2012, декабрь 10