Райнер Мария Рильке. ПАНТЕРА.
1907. Im Jardin des Plantes, Paris.
Вольный перевод
Из мира вырвана сплетённою из прутьев тьмой,
Стреноженные прутьями решётчатые путы в ряд.
И взгляд невольницы, из боли сотканный, немой,
Пронзают света стрелы сквозь прутяной фасад.
В скольжении по замкнутому кругу обречённость,
Но властно-горделива мощь сакральная в её шагах.
Как в танце ритуальном магическая завершённость,
Заворожённое сознание заполоняет рабский страх.
Так взор презрительный на миг распахнутых зрачков
Всё тело гибкое приводит в сладостное содрогание,
Готов разрушить в одночасье занавес стальных оков,
Но импульс-образ ждёт в уставшем сердце угасание.