Прогулка по Эрмитажу

Екатерина Камаева
Это реальная история. Идею изложить ее в стихотворной форме я почерпнула у Бориса Туровского в произведении "О, Сена!"

http://www.stihi.ru/2012/11/13/8667

Я вновь сегодня в Эрмитаже,
(Давненько здесь я не была)
Все чувства в полном эпатаже,
Такие вот, друзья, дела.

Но не хочу сейчас экскурсий,
Мне надо многое успеть,
К тому ж, в моем, признаюсь, вкусе
На иностранцев поглядеть.

И я брожу, вся слух и зренье,
По залам царственных чудес,
Внутри клокочет вдохновенье
И нездоровый интерес.

На слух ловлю из Штатов речь
И, разглядев их затрудненье,
Могу «Кен ай хелп ю»1 изречь,
Гордясь своим произношеньем.

Вот из Италии синьор,
Спрошу: «Ле пьяче ла читта’?»2
Не видит он меня в упор…
Наверно, слеп… Ну что ж, «ль этА»3…

Вон китаяночка в очках,
Интеллигентная весьма,
Я ей скажу, над ухом встав:
«Нин си хуан ЭлуОси ма?»4

Она ответит: «Си хуан»5
И тут же спросит: «Шуо Ханью?»6
«Дзай тьен7, - отвечу – Лай чхи фан!»8
И положу конец свиданью.

Хоть я в «дойчшпрехен»9 не сильна,
Но все ж готова заявить,
Что «Руссланд»10 больше, чем страна,
Нас никому не победить!

А вот испанский господин,
Какой «эль гуапо»11, просто чудо!
Он, к сожаленью, не один,
И я, вздохнув, иду оттуда.

«Месье, месье, жё вуз о пре!12
Э сур фронсэ13, куда летишь?»
Узнай же: город на Неве
В сто раз прекрасней, чем Париж!

И с чувством легкого блаженства,
Я прямо там воскликну вдруг:
«О, Эрмитаж, ты – совершенство!
Люблю тебя, Санкт – Петербург!»


1- Can I help you? (Могу я вам помочь?) англ.
2- Le piace la citta? (Вам нравится город?) итал.
3- L’eta’ (возраст) итал.
4- (транскрипция пиньинь без тонового обозначения) Nin xi huan Eluosi ma? (Вам нравится Россия?) кит.
5- Хi huan (Нравится) кит.
6- Shuo Hanyu? (Говорите по-китайски?) кит.
7- Zai jian (До свидания) кит.
8- Lai chi fan (Досл.: Приходите есть рис. В перен.: Заходите в гости) кит.
9- Deutschsprechen (Немецкая речь) нем.
10- Russland (Россия) нем.
11- Еl guapo (Красавец) исп.
12- Monsieur, monsieur, je vous en prie (Месье, месье, прошу Вас) фр.
13- Un sourd franс,ais (Глухой француз) фр.