Фернандо Пессоа Дождь в Рождество

Ольга Максимова-Вологда
(перевод с португальского )

Снова ливень в Рождество,
А в горах гораздо хуже:
Здесь лишь дождь шуршит листвой,
Там, вверху, и снег, и стужа.

Но доволен весь народ:
Стол накрыт, еда дымится,
Дождь идет иль снег идет,
Праздник точно состоится!

Сытный ужин в холода
Мысль рождественскую будит.
Вот умру, и что тогда?
Больше праздников не будет!?

Я бы мог пересказать
Эти мысли про бессмертье,
Только холодно писать
В дождь мое стихотворенье.