Сальваторе Адамо. В кафе потерянного времени

Лариса Рюсс 2
          

 Au cafe du temps perdu                В кафе потерянного времени               

Au cafe du temps perdu                В кафе потерянного  времени               
Je suis retourne                Я возвратился в тот день,               
Un jour oe rien n’allait plus                Когда всё было потеряно.               

J’avais peur d’etre deeu                Я боялся быть разочарованным,               
Mais rien n’avait change                Но ничто не изменилось.               
Bonsoir ami, bienvenu !                "Добрый вечер, друг, добро пожаловать!"

La patronne m’a reconnu                Хозяйка меня узнала, 
Malgre mon costume de notable                Несмотря на мой деловой костюм.
Et comme si elle m’avait attendu               Она  как будто меня ждала
Elle m’avait garde la meme table               И берегла  тот же столик.

Au cafe du temps perdu                В кафе потерянного времени
J‘allais quand j’etais riche                Я ходил, когда был богат.
De tous ces riens dont on se fiche             На все мелочи мне было наплевать,
Quand on a pignon sur rue.                Когда  ты известная личность.

Au cafe du temps perdu                В кафе потерянного времени
J’allais retrouver la bande                Я вновь обрёл друзей
Et les promesses en sarabande                И обещание беззаботности
D’un avenir non avenu                Несостоявшегося будущего.

Je l’aimais ce temps perdu                Я любил это потерянное время,            
Cette liberte                Эту свободу,
Ce tresor, ce luxe absolu                Это богатство, эту роскошь...
Mais la vie bien entendu                Но жизнь, конечно,   
N’a pas supporte                Отвергла и разбила
Que j’ignore les sentiers battus               Всё, что я чувствовал.
Alors e la place du ceur                И тогда вместо сердца
Elle m’a greffe une calculette                Она поставила мне счётчик.
Mais ce soir avec les reveurs                Но сегодня вечером с мечтателями
Nous allons chanter e tue-tete                Мы будем петь во всё горло.

Au cafe du temps perdu                В кафе потерянного времени
J‘allais quand j’etais riche                Я ходил, когда был богат.
De tous ces riens dont on se fiche             На все мелочи мне было наплевать,
Quand on a pignon sur rue.                Когда ты известная личность. 

Au cafe du temps perdu                В кафе потерянного времени
J’allais retrouver la bande                Я вновь встретил своих друзей,
Qui vous requinquait sur demande               Которые по просьбе вас поддержат 
Chaque fois qu’on n’y croyait plus             Всякий раз, когда и надежды больше нет.
Au cafe du temps perdu                В кафе потерянного времени   
J’allai                Я возвратился...
Перевод Л. Рюсс. 2013 г.