РУФЬ

Людмила Русяева
Книга Нового Завета от Матфея начинается со слов:
«Родословие Иисуса Христа, сына Давидова».
Стихотворение моё будет о прабабушке  царя Давида.
Её звали Руфь. Она жила в языческой стране, куда из
Вифлиема, спасаясь от голода, пришла семья иудеев:
муж, жена и двое сыновей.
Вскоре муж умер, а сыновья женились.

                РУФЬ
                По одноименной ветхозаветной  книге 

Язычница пошла за иноверца,
За иудея с дальней стороны.
Сосватана или по зову сердца,
Теперь об этом не узнаем мы.

Живут в ее стране, нужды не зная,
А вместе с ними – мать его – свекровь,
Да брат его с женой – семья большая.
Но мирит всех взаимная любовь.

Одно лишь дружный быт их омрачает,
Бог не дает наследников пока.
А это, к сожаленью, предвещает,
Исчезнет род, потерянный в веках.

Лет десять прожили так, вдруг несчастье
Ворвалось к ним и в сердце, и под кров:
Ушли в небытие мужчины, в одночасье
Оставив в нищете убитых горем вдов.

Вот просит мать жен сыновей умерших:
"Вернитесь, дочери,  обратно в отчий  дом,
Чтоб свет любви, в глазах  давно померкший,
Вновь озарил и обогрел теплом".

«Не посчитайте мою просьбу странной,
Должна идти я, чтоб искать приют,
где  мой народ , где край обетованный,
Где Бога одного чтит  иудейский люд».

Одна послушалась, другая попросилась,
Во имя мужа с ней остаться до конца,
И в жизни на двоих делить, что б ни случилось,
Пусть в унисон стучат разбитые сердца.

Забыв своих Богов, ушла в страну чужую,
Заверив, только смерть их может разлучить.
Свекровь оберегая, словно мать родную,
Пошла ячмень сбирать, чтоб как-нибудь прожить.

С рабами колоски сбирая до заката,
Примечена была хозяином полей.
Который свекру был по счастью дальним братом.
В обычаях тех мест жениться мог на ней.

Пусть и не молод муж, но – родственник по крови.
Их выкупив поля, избавил от невзгод.
И долгожданный внук подарен был свекрови.
Родившись, он продлил в веках древнейший род.

Сейчас твердит молва, летит из уст в уста,
Наш бренный мир от бед спасает красота.
Но подтвержденье где? Его –то и не видно.
В истории же сей прабабушка Давида
Царя, в чей древний род Господь послал Христа,
Доказывает, мир спасает доброта,
Любовь и преданность, и чистота души
Без алчности, без зависти, без лжи.


Изображение из интернета