Персидские мотивы

Дмитрий Румата
Эпиграф:
Ты сказала, что Саади
Целовал лишь только в грудь.
Подожди ты, бога ради,
Обучусь когда-нибудь!

Ты пропела: «За Евфратом
Розы лучше смертных дев».
Если был бы я богатым,
То другой сложил напев.

Я б порезал розы эти,
Ведь одна отрада мне —
Чтобы не было на свете
Лучше милой Шаганэ.

И не мучь меня заветом,
У меня заветов нет.
Коль родился я поэтом,
То целуюсь, как поэт.
                С.Есенин


Суфийские* поэты не солгали:
И Бахаитский** сказочный напев,
И тайные сокровища Саади***,
Для нас Евфрат приоткрывает здесь…

Чадра загадок на востоке тает,
Как всё на свете тает от любви…
И мы уже бредём по краю рая,
Почти как те, герои Физули****…

Почти украдкой, чувственно целуясь,
Читаем в мыслях «Оду Шаганэ»…
И повторяем вслух: «Тебя люблю я!»
Но, может быть, и эта явь во сне?

О Лейла, Лейла! Что тебе в Маджнуне?
Сапфир слезы дороже жизни мне!
В глазах твоих тонул я накануне…
Что мне теперь глубины всех морей!

Информация Википедии:

*Суфизм - мистическое течение в исламе

**Вера Бахаи — одна из молодых религий откровения (то есть религий, у которых есть собственные Священные писания)

***Абу Мухаммад Муслих ад-Дин ибн Абд Аллах Саади Ширази (перс, около 1181—1291) — персидский поэт-моралист, представитель практического, житейского суфизма.

****Физули— литературный псевдоним Мухаммеда ибн Сулеймана, поэта и мыслителя XVI века из Ирака, входившего тогда в состав государства Ак-Коюнлу а позднее — государства Сефевидов и Османской империи. В разных источниках называется азербайджанским, османским и турецким поэтом. Классик азербайджанской поэзии, сыграл важную роль в становлении азербайджанской и турецкой поэзии. Один из классиков жанра «дивана» в османской литературе. Писал на азербайджанском, персидском и арабском языках. (Имеется ввиду Трагическая история Лейли и Маджнуна)