Ты одна, моя правдивая любовь

Любовь Шикторова
Да, ты одна, моя правдивая любовь,
Не суждено ей в жизни утвердиться,
Таинственный порыв, что будит кровь,
Грудь наполняет, не дано ей сбыться.

Ты песня, что в час отдыха мне сниться,
Но слов себе я нужных не нашел.
Ты славный подвиг, на который шел.
Ты вера сильная, могучая десница.

Как все неисполнимые желанья,
Песнь недопетая и порыванья,
Как наивысшее, чем душу я кормлю,

Как тот огонь, что греет и сжигает,
Как смерть, что и от мук освобождает –
Вот так, красавица, и я тебя люблю.


Iван Федько     (1886 - 1893)

Так, ти одна моя правдивая любов,
Та, що не суджено в життю iй вдовольниться;
Ти найтайнiший той порив, що будить кров,
Пiдносить грудь, та ба - нiколи не сповниться.

Ти той найкращий спiв, що в час вiдхнення сниться,
Та ще нiколи слiв для себе не знайшов;
Ти славний подвиг той, що я б на нього йшов,
Коб вiра сильная й могучая десниця.

Як згублену любов, несповнене бажання,
Невиспiваний спiв, геройське поривання,
Як все найвищеэ, чим душу я кормлю,

Як той огонь, що враз i грiэ, й пожираэ,
Як смерть, що забива й вiд мук ослобоняэ –
Отак, красавице, i я тебе люблю.