Часы пропали

Борис Морозов
Ни англичане, ни русины,
Признаюсь, я и сам таков,
В угоду принципам иль сплину
Чужих не знают языков.
И лишь француз слегка знаком
 с английско-русским языком.
………………………………………………

Летит экспресс.  Гудят басы.
Вагон.  В купе международном
Миледи в гневе благородном
Не может отыскать часы.

Ей помогают иностранки,
И только русская гражданка
Лежит, читает и молчит.
И тут мадам ей говорит:

«Хотеля  леди вам спроси,
Не взяла ль вы её часы?»
Та не замедлила в ответе:
- Ну вот! Нужны часы мне эти!?

Лихой француженка слыла,
Дословно всё перевела.
У леди затряслись коленки:
- Так пусть тогда отдаст мне деньги!

Та переводит для красы:
- С вас денга  просит за часы.
У русской дух зашёл в икоте:
- Привет! – кричит – Я ваша тётя!

Слегка смутившись, парижанка
Сказала, страх убрав с лица,
Мол, эта русская гражданка –
Сестричка вашего отца!

Присела леди на кровать,
Но, распрямивши гордо спину,
Просила русской передать,
- Тогда пусть платит… половину!

Толмачка встала у стены
И, написав для русской ценник,
Сказала: «Ви отдать дольжны
Хотя  бы половина денег».

У русской сдали тормоза.
И громко, словно в деревеньке,
Уставив кукиш  ей  в глаза,
Вскричала: «Хрен вам, а не деньги!»

И сразу шум в купе угас.
Француженка,пожав плечами,
Сказала:  «Денег вам не даст,
Платить согласна овощами».
...........................
Чтоб тучи возмущенья не нависли,
Переводите не слова, а мысли!