раритет

Лёва Морриган
Я- рухлядь не сбывшихся надежд,
Живу на сумрачном дне.
Не снимаю траурных одежд,
Жду, что кто-то вспомнит обо мне.

Я- застывшие часы: 7:20.
Стрелки век постоянно смотрят вниз.
Я перестала улыбаться,
И вместо сердца- туман границ.

Я- сполна уставший антиквариат
В твоем полузабытом сне.
Ты, кажется, мне не рад.
А жаль. Ведь так нужен мне!

Я прекрасный твой раритет,
Укрытый одеялами паутин.
Изгибается восьмеркой мой хребет
Под тяжестью громадных льдин.