Латинские выражения A-Z и словoсочетания 247 Tab-T

Василий Панченко
     Латинские выражения A-Z и словoсочетания 247 (Tab-Tan)

 

                T


   1. Tabula in naufragio

      Доска от кораблекрушения (Последний ресурс)


   2. Tabula rasa

      Чистая доска (дощечка для писания, чистый лист)


   3. Tacent, satis laudant

      Их молчание - достаточная награда


   4. Tacita bona est mulier semper quam loquens

      Молчащая женщина всегда лучше говорящей


   5. Tacitae magis et occultae inimicitiae timendae sunt,

      quam indictae et opertae

      Молчаливое величие и таинственное недружелюбие хуже, чем

      открытое обличение


   6. Tacitum vivit sub pectore vulnus

      Скрытые раны все еще живы в его душе


   7. Tacitus pasci si corvus posset, haberet plus dapis,

      et rixae multo minus invidiaeque

      Если б ворон ел свою добычу в тишине, он имел бы больше

      еды, хотя гораздо меньше удовольствия от самолюбия


   8. Taedet caeli convexa tueri

      Устал я созерцать на балдахин небес


   9. Taedium vitae

      Устомленность жизнью


  10. Tale tuum carmen nobis, divine poeta, quale sopor fessis

      Твои стихи для нас, удивительный поэт, что сон для устав-

      шего носильщика


  11. Tam consentientibus mihi sensibus nemo est in terris

      Нет в мире человека, чьи взгляды столь согласованы с моими
      


  12. Tam deest avaro quod habet, quam quod non habet

      Жадность к обретенной вещи настолько велика, как

      если бы он ее и не имел


  13. Tam ficti pravique tenax quam nuncia veri

      Настолько готов пропагировать фальш и вранье, как будто

      говорить правду


  14. Tam frictum ego illum reddam, quam frictum est cicer

      Я готов его поджаривать, как какой-нибудь горох


  15. Tam Marte quam Minerva

      Хоть хитростью, хоть силой


  16. Tamen me cum magnis vixisse invita fatebitur usque

      invidia

      Несмотря на зависть, и, даже, на нерасположение, приходится

      признать, что я живу среди великих

 
  17. Tandem fit surculus arbor

      В конце концов из сучка произрастает дерево


  18. Tandem poculum maeroris exhausit

      Он испил свою чашу печали до дна


  19. Tangere ulcus

      Бередить раны


  20. Tanquam Argivum clypeum abstulerit, ita gloriatur

      Он хвастался так, как будто добыл щит на поле боя



      Подборка и перевод  В. Панченко (vipanch), 2011