Тесей-победитель. Царь Фив

Сальникофф Алексей
Картина «Эдип в Колоне». Художник Фулькран-Жан Харри, 1798-99 г.

Начало поэмы http://www.stihi.ru/2013/07/25/5604

Предыдущая глава http://www.stihi.ru/2014/01/07/2930

«Слуги! Несите скорее еду и напитки! –
Крикнул Тесей. – *Апоклинтры доставьте  и стол,
Ткань благородного цвета и крепкие нитки –
Видите, старец, как герма – недвижим и гол!»
Пищей, вином подкрепись, путник, горем гонимый,
Только, отец, поднимись с этой почвы сырой,
Знай, что защитой моей ты  до смерти хранимый —
Царство от Сфинги избавить мог только герой!»

«Шёл, поражённый увиденным землетрясеньем,
И размышлял: «Чем таинственный царь виноват?
Что посчитали титаны его прегрешеньем,
Сфингу из бездны прислали и взяли назад?
Так рассуждая, добрёл я до Фив незаметно,
Ночь наступила, приблизился Гипноса срок,
Долго стучал в крепостные ворота, но тщетно,
В город большой до утра я проникнуть не мог.

С первым нежарким лучом восходящего солнца,
Не торопясь, подошёл я к проёму ворот,
Траур увидев, спросил у раба-македонца:
«Что за беда, от которой рыдает народ?»
«Умер недавно наш царь по дороге в столицу –
Молвил, неспешно  шагая, селянин в ответ. –
Видели люди с умершим царём колесницу,
Жаль повелителя нам, и наследников нет!»

Остановил меня стражник в воротах: «Откуда
Держишь свой путь налегке, человек молодой?
Нынче на многих дорогах опасно и худо,
Город великий опутала Сфинга бедой!
«Видел я Сфингу у моря, имел с ней беседу,
Глупой загадкой пугала девица меня!
Я одержал в поединке словесном победу –
В тверди исчезла она, как в огне головня!»

Стражник вскричал: «Поспешите сюда , горожане,
Помните, был накануне объявлен указ?
Шлите гонца  во дворец, пусть стремительней лани
Он побежит, и  Креонту доложит сейчас:
«Найден для Фив вместо Лая разумный правитель!
Юный герой  нас избавил от Сфинги и зла,
Пусть он войдёт  во Дворец и царицы обитель,
От Иокасты-вдовы принимает дела!»

Помню шумиху, восторги, призывы, собранье,
Людям понравился мой необычный ответ.
«Новый правитель пришёл! – прозвучало воззванье.
Он нас избавит от козней титанов и бед!»
Единогласно был выбран царём беотийцев,
Ночь ликованья провёл я в объятьях вдовы,
Значит, неправду вещал мне оракул дельфийцев,
Зря я в Коринфе наслушался пьяной молвы!

«Жив царь Полиб, нет угрозы для жизни Меропы,
Я никого не убил, как предсказано мне,
И не жалел, что направил в *Беотию стопы –
Счастье нашёл я в чужой, но прекрасной стране!»
Мысли такие меня обнадёжили крепко,
Царствовать стал я не хуже, чем сильный Сизиф,
Всех я держал в подчиненье и мягко, и цепко,
К повиновенью всё царство смекалкой склонив.

Междоусобные войны закончились вскоре,
Фивы под властью моей расцвели, как пион,
Гордость сияла в моём торжествующем взоре,
Под деспотией моей стал незыблемым трон.
Жизнь с Иокастой текла полноводней Алфея,
В зрелые годы была молодою она –
Женщины Спарты и в сорок прекрасней шалфея,
И в шестьдесят у них старость в глазах не видна!

В первые годы у нас появились два сына,
Следом жена  подарила мне двух дочерей
В счастье и мире от жизни прошла половина,
Мы с Иокастой желали зреть внуков скорей…»
Грохот повозки нарушил теченье рассказа,
Слышались явно удары тяжёлых *подков
По тёмно-серой дороге из плит диабаза.
«Царские кони!» – послышался крик бедняков…

*Апоклинтры. Ели древние греки лежа, точнее, возлежав, на особых сиденьях-апоклинтрах (от слова «апоклино» – разгибаю корпус, спину»).
*Беотия – область в Аттике со столицей Фивы.
*Герма – в античную эпоху каменный четырёхгранный столб с бюстом Гермеса.
*Подков. Подковывать коней в те времена могли только цари и очень богатые горожане.

Продолжение http://www.stihi.ru/2014/01/15/3375