Синьо

Христина Радомирова
Какво небе в душата ми се ширна -
един красив и нежен необят!
С усмивките си слънчево-зефирни
за обич претворявам този свят
от  синьото в очите ти - вселени
и дланите ми раждат благослов!...
А чувството, че с нещо сме потребни,
осмисля път и устрем и живот!
 
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
 
В душе моей такие небеса –
Струится нежностью и красками зефир!
Улыбки, херувимов голоса
И я любовью наполняю мир
От глаз твоих вселенской синевы
В ладони спряталась и истово молюсь
Но я не потеряла головы
Ты жизнь моя и я к иебе стремлюсь.