The Inner Light The Beatles

Александр Выженко
ВНУТРІШНЄ СВІТЛО
(підрядковий переклад пісні The Beatles «The Inner Light» Артема Виженка)

Не виходячи зі свого дому,
Я можу дізнатися про всі речі у світі.
Не визираючи зі свого вікна,
Я можу пізнати шляхи небесні.

Чим далі подорожуєш, тим менше знаєш,
Тим менше насправді знаєш.
Не виходячи зі свого дому,
Ти можеш дізнатися про всі речі у світі.
Не визираючи зі свого вікна,
Ти можеш пізнати шляхи небесні.

Чим далі подорожуєш, тим менше знаєш,
Тим менше насправді знаєш.
Прибувай, не подорожуючи,
Бач все, не дивлячись,
Роби все, не роблячи.

THE INNER LIGHT
(Harrison)
Without going out of my door
I can know all things on earth.
Without looking out of my window
I could know the ways of heaven.

The farther one travels the less one knows,
The less one really knows.

Without going out of your door
You can know all things on earth.
Without looking out of your window
You could know the ways of heaven.

The farther one travels the less one knows,
The less one really knows.

Arrive without travelling,
See all without looking,