(перевод с португальского. Фернандо Пессоа."Autopsicografia")
Поэт притворщик по призванью
Начнет грустить, подпустит слез,
В терзаньях ищет состраданья
И сам терзается всерьез.
Другой, читая, отзовется
Не болью, что страдал поэт,
Не болью, что в стихи прольется,-
Своей, которой тоже нет.
Бежит игрушка-паровозик,
Бежит по кругу без конца,
Мысль забавляя, чувства возит
Поближе к трепетным сердцам.