Павел Тычина - На майдане возле церкви

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из украинской поэзии:

Павел Тычина

* * *

На майдане возле церкви
революция идёт.
– Пусть чабан за атамана,–
загудели все, – пойдёт!

Ну, прощайте, ждите воли! –
гей, по коням все и в путь!
Закипело, зашумело –
только прапора цветут...

На майдане возле церкви
стонут матери в слезах:
освети ж ты им дорогу,
ясный месяц в небесах!

И пускай себе, как знают,
С ума сходят, умирают, – 
Нам своё творить:
Всех панов  в одной мы яме,
Всех буржуек с буржуями
Будем, будем бить!
Будем, будем бить!

перевод с украинского
М.Ахмедовой-Колюбакиной

Павло Тичина

* * *

На майданi коло церкви
революцiя iде.
— Хай чабан! — yci гукнули,—
за отамана буде.

Прощавайте, ждiте волi,—
гей, на конi, всi у путь!
Закипiло, зашумiо —
тiльки прапори цвiтуть...

На майданi коло церкви
посмутились матерi:
та свiти ж ти iм дорогу,
ясен мiсяц у гopi!

Тож нехай собі як знають
Божеволіють, конають, —
Нам своє робить:
Всіх панів до дної ями,
Буржуїв за буржуями
Будем, будем бить!
Будем, будем бить!