Эмили Дикинсон. 806

Аркадий Равикович
Emily Dickinson.(1830-1886).806

Жизнь — бижутерии подобна дорогой.
В ней мУка есть из серебра и злата.
Проверить чтоб наличие руды -
Смотрите там, где дата.

Цена борьбы — возможность жить.
Власть хочет заявить,
Что в бедах следует Его,
Лишь одного винить.

Перевод с английского 31.01.14.

A Plated Life -- diversified
With Gold and Silver Pain
To prove the presence of the Ore
In Particles -- 'tis when

A Value struggle -- it exist --
A Power -- will proclaim
Although Annihilation pile
Whole Chaoses on Him –