Майтимо

Кейт Шатовиллар
...так говорили они: «Один Камень уже не вернуть. Осталось только два, но ведь и нас осталось только двое. Сама Судьба поделила наследство отца». Сильмарилл нестерпимо жег руку Маэдроса. Понял он тогда слова Эонвэ. Не было у него больше права владеть Камнем. Напрасна была клятва и тщетны все попытки исполнить ее. Тогда в отчаянии бросился он в одну из новых трещин земли, полную огня. Говорят, что и Маглор не вынес этой муки. (с) Дж.Р.Р. Толкиен "Сильмариллион"

Дорога на север пуста и длинна, как нить из клубка судьбы. Мне мачехой прежде была война,
и невинным теперь не быть, не смыть мне ни крови, ни грязи с руки, и не накормить сирот.
Поставлена точка в конце строки - за все заплатил мой род.
Отца моего поразвеял прах вздох ветра среди долин - но Слово его на балах, пирах и в битве - оно болит клеймом на груди, и золой на вкус оно отдает в вине, как напоминание дураку - дороги обратно нет.
Шесть братьев, что были искусны столь и в песне и в ремесле... Их память морская укрыла соль, а ветер развеял след.
К рукам шестерых прибрала война, лишь я уцелел один - но вечно проклятые имена разломам в горах твердить.
И памяти этой... Я ей не рад. В холодную тишину кричу я:
"Прошу, отзовись мне, брат!"
Но эхом звучит:
"Клянусь!"
Я так говорил? Да, я повторял безумный зарок отца.
Взгляни же теперь на меня, заря, я выполнил до конца все то, что как плащ на плечах носил сто проклятых небом лет.
Да только теперь не осталось сил. И братья мои... Их нет.
Все кончилось, вышло, конец игры. Услышь меня, древний рок - пусть я был не лучшим из семерых, но я их любил как мог.
От смерти закружится голова, от пройденного пути...
Проклятья цена, она такова. Пора ее заплатить.