Странный сон! Путаница, Зинаида Комарова

Генка Богданова
Странный сон! / Путаница,
Автор:Зинаида Комарова
Переводчик: Генка Богданова


Хочешь,  на слово поверь,
Хочешь, все перепроверь.
Жил в густом лесу дремучем
Рыжий пес, как еж   колючий.
На грядке у смешного пса
Вырастала колбаса.
А сосиски и сардели
охранял он две недели.
Даже ночью охранял,
Все же слон их потоптал…
Рассердился рыжий пес
И в гнезде яичко снес.
Сел высиживать птенцов,
Выдающихся певцов.
Дело новое затеял,
Только ветер все развеял…
За гнездом помчался пес,
Но шалун все  ввысь унес.
Жалко птичек,  жалко пса
Плачет на сосне оса,
Слон рыдает в унисон…
Может  это страшный сон!
Очень страшный,  странный сон!



СТРАНЕН СЪН! БЪРКОТИЯ!
Поетичен превод: Генка Богданова

Ако искаш– повярвай ти,
ако не вярваш – провери!
Живял си сред леса сънлив,
пес рижав – като еж бодлив.
А на този пес в лехата,
колбаси расли, не салата.
Кремвиршчета и сардели,
сам опазил две недели.
Той пазил зорко ден и нощ,
но пак ги стъпкал слонът лош.
Ядосан, смръщил той лице
и снесъл във гнездо яйце.
Легнал да излюпи птици -
ненадминати певици.
Тъй замислил дело ново –
вятър го отвял отново -
към гнездото се промъкнал,
палав, птичките отмъкнал.

За птичките, за песа риж,
оса на бора плаче, виж!
Ридае с нея в унисон,
и нашия виновен слон.
А може би е страшен сън?
Да,много страшен, странен сън!



Международный конкурс Болгария 2014
Ольга Мальцева-Арзиани
МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОНКУРСЫ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЭТОВ
http://www.stihi.ru/2013/03/17/5943


МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС БОЛГАРИЯ 2014
(для болгарских поэтов)