Отойди от окна. Сергей Есенин

Радко Стоянов 2
Не ходи ты ко мне под окно
И зеленой травы не топчи,
Я тебя разлюбила давно,
Но не плачь, а спокойно молчи.

Я жалею тебя всей душою,
Что тебе до моей красоты?
Почему не даешь мне покою
И зачем так терзаешься ты?

Все равно я не буду твоею,
Я теперь не люблю никого,
Не люблю, но тебя я жалею,
Отойди от окна моего!

Позабудь, что была я твоею,
Что безумно любила тебя,
Я теперь не люблю, а жалею -
Отойди и не мучай меня.

ИДИ СИ ОТ МЕН
Превод: Радко Стоянов

Под прозореца мой не ходи
и зелена трева не тъпчи!
Аз разлюбих те тебе преди,
не плачи, а спокойно мълчи!

Аз от цяла душа те жалея,
за какво ти са тез красоти?
И защо не ми даваш покоя,
а терзаеш се толкова ти?

Аз не ще бъда никога твоя,
и сега не обичам дори,
не обичам, но тебе жалея,
от прозореца ти се махни!

Забрави, че била съм аз твоя,
че безумно те любих преди,
а сега не обичам, жалея-
не измъчвай ме и си иди!