Инго Баумгартнер. Упорство

Юрий Куимов
Однажды, завтракая в утреннюю рань,
У клумбы с розами я обнаружил лань.
- Как грациозна, как легка она! –
Я восхищался, сидя у окна.

Вдруг эта обаятельная дичь
Бутоны принялась зубами стричь.
Восторг мой неожиданно иссяк -
Одобрить наглость я не мог никак!

Ведь этак от коллекции моей
Могли остаться лишь пучки стеблей.
Что делать мне! - убыток и урон! -
Объедены кусты со всех сторон.

Тогда, открыв окно, что было сил
Я грозно благим матом завопил.
Ну, думаю, сейчас рванётся в лес… -
Как бы не так, в неё вселился бес!

Я кашлял, издавал то рык, то вой,
А эта тварь  глумилась надо мной,-
Уже не восхитительною ланью, -
Жеваньем встречным моему желанью.


Beharrlich

Ich sitz’ beim Fruehstueckstisch und seh’
Im Blumenbeet ein schlankes Reh.
O wie idyllisch, denk’ ich mir,
Ein Herz erfrischend liebes Tier.

Das wahrlich zauberhafte Wild
Veraendert negativ sein Bild,
Indem es meine Rosen frisst,
Was schwerlich gutzuheissen ist.

Es bleiben Dornen, Staengel nur
Von meiner Bluetenprachtkultur.
Das Auge sieht, auch wenn es sucht,
Nur Maengel in der Rosenzucht.

So oeffne ich das Fenster weit,
Ich glaube naemlich, wenn man schreit,
Entflieht das Rehlein in den Wald.
Ein Fehlversuch, bemerk’ ich bald.

Ich huste, klatsche, bruelle laut,
Das Tier, das meine Rosen klaut,
Blickt her zu mir mit blankem Hohn,
Ansonsten keine Reh-Aktion.