Пираты Карибского моря. Проклятие Кортеса

Евгений Серебрянный
Джек Воробей – капитан  корабля,
Сейчас поведаю историю вам о нем я.
О его приключениях вот две из них:
«О бунте матросов и мертвецах живых».
Как предали капитана и бунт подняли,
На острове оставили, корабль отобрали.
Затем Барбоса, их новый капитан,
Хотел побольше золота набить себе карман.
Он курс взял к острову за сокровищем Кортеса,
Но вот если возьмешь ты одну монету песо,
То будешь проклят в этот же миг пока,
Ты кровью своею не отмоешь своего греха.

И так, Джек Воробей плыл на своем корабле,
Вот пересохло от жары у него в горле.
Он ром, попивая, сидел в своей каюте,
И что-то высчитывал на своей карте.
У него компас был сломанный, но нужный,
И вот подул прохладный ветер южный.
Джек план составил и пошел команде доложить,
Что нужно сейчас на Ислодо-Муэрто плыть.
Надо набрать там запасов еды и питья,
И две пушки заказанные забрать из литья.
У Джека было полно разных чудных идей,
И он хотел поделиться ими с командой своей.

Но вот он не ожидал, что команда готовит бунт,
И до начала оставалось уже пару минут.
Барбоса возглавил бунтовщиков на корабле,
Они решили оставить капитана на острове.
Дали ему шпагу и пистолет с одним патроном,
Затем скинули в воду Джека Воробья к акулам.
По близости две малые акулы проплывали,
Но для жизни угрозы они не представляли.
Джек до острова добрался вплавь, эх жаль,
Он смотрел, как уплывает его корабль вдаль.
Остров был малый, и не было на нем людей,
И от этого Джеку становилось всё грустней.

Он три дня на острове уже находился без воды,
Он совсем мало смог добыть себе еды.
Пару кокосов и немного рыбешки всё же добыл,
И с каждым днем потихоньку он с ума сходил.
Ну, вот приближалась лодка к острову, где он был,
«Я здесь! Спасите меня!» - кричал он, что есть сил.
Четверо в лодке, люди контрабандистами были,
Ром продавали для пиратов так и жили.
Здесь у них на острове был погреб, тайник,
Где много бутылок рома хранилось у них.
Джек был спасен,  помог им сделать одну работу,
Его забрали с острова, это было в субботу.

А тем временем Барбоса добрался до монет,
Проклятие Кортеса вы не слышали о нем, нет?
Он был алчный и властный конкистадор,
Испанец завоеватель, грозен был его взор.
Индейцы ему деньги собрали и прокляли их,
Но он был алчный не кого не оставил в живых.
Тот, кто возьмет одну монету, проклят будет,
Станет живой мертвец, проклянет весь свет.
Ни едой, ни питьем, ничем не будет рад тогда,
И проклят тогда он будет, но не навсегда.
Пока кровью своею не смоет с себя свой грех,
Проклят будешь, пока не вернешь монет  всех.

И вот пираты взяли себе по одному песо,
Первым монету взял капитан Барбоса.
Проклятье тут же подействовало на них,
И превратило их в мертвецов живых.
Барбоса  стрельнул в подчиненного своего,
Но пуля не убила, хоть и прошла сквозь него.
Проклятие действует, пираты были рады,
И ждали их впереди разные преграды и награды.
Они грабили и убивали всех подряд,
Это был грозный, смертельный пиратов отряд.
Во главе их капитан Барбоса был,
Он в плен не брал, никого не щадил.

И вот в один прекрасный день, Джек Воробей,
Стал с капитаном Барбосом на пересечение путей.
Двое пиратов увидели Воробья в тюрьме одной,
Они ещё удивились, что Джек был живой.
Пираты его оставили в той тюрьме подыхать,
А что он ещё мог от этих пиратов ждать?
Джек увидел пиратов при полной луне,
Проклятье не сказки, оно наяву, не во сне.
Пираты на корабль в заложники Элизу взяли,
У неё была их вещица, они об этом узнали.
Она выдала себя за дочь Била Тернера,
Хотя на самом деле она дочь губернатора.

Увил Тернер, Джека Воробья освободил,
Тот его к Элизе в логово пиратов проводил.
Увы попался Джек Воробей пиратом снова,
Барбоса был удивлен увидев его живого.
А Увил Элизу спас и на корабль доставил,
И Джека он пиратам для разборок оставил.
Пираты взяли его в плен и на корабль пошли,
Догнали Тернера, в корабль из пушек полили.
В общем команда Тернера была взята в плен,
План уйти по тихому был с треском провален.
Увил признался, что он нужен им, за услугу,
Они команду не тронут и Элизу его подругу.

Элезу и Джека опять на острове оставили,
И вечером они ром на закате вмести пили.
С утра Элиза стала выливать весь ром на огонь,
Бочки взрывались и дым стоял гурьбой.
Дым увидели они попали на корабль отца,
Элизу спасли и допросили  Джека Воробья.
Тот показал им логово пиратов и помог им,
Капитан Барбоса опять увидел Джека живым.
Джек попросил вернуть жемчужину ему,
Он будет отдавать Барбосе определенную сумму.
Ещё сказал Джек, что логово окружено,
Барбосо приказал идти в брод оживленно.

Начался бой живых и проклятых на корабле,
Это было ночью при полной луне.
Джек в это время незаметно одну монету взял,
И с  капитаном Барбосой он бой завязал.
Увил и Элизабет тоже там были и сражались,
И вот обряд сделан, монеты обратно вернулись.
Джек прямо в сердце капитану Барбоса попал,
Кровь потекла, проклятью наступил финал.
На корабле тоже прекратился кровавый бой,
Пираты сдались, скоро все поехали домой.
На этом заканчивается история моя,
Что будет дальше? Скоро расскажу вам я.