просто прибрано в комнате

Мая Бейро
…просто прибрано в комнате, нет её – пустоты:
все игрушки разложены по местам своим – снова
можно мысли разбрасывать средь гордынь,
набирать до весны – непреложных формул:

сдвинуть зимнюю ночь, может, край, может, что – за край,
добежать босиком до восьмой из линий,
где чернеют на червлени купола
и закат без смотрящего вдаль – обыден;

обрести за словами последнюю прямоту,
удержать на себе этот лес – без имён и правил:
чёрный горе-король, Алиса, опять уснул,
обещание прошлости состоялось.

вот каминная полка, и зеркало ждёт и ждёт,
кто появится в новых надёжных сводках.
передали на завтра: дождь, гололёд –
к абсолюту, к сплошной середине, к богу.