Вильям Шекспир, Сонет 60

Галина Девяткина
Как волны в каменистый берег бьются,
Сменяя те, что были впереди;
Так и лета наши  к концу ведутся,
Дней  череду, оставив позади.

Младенец, появившийся на свете,
Уж, к зрелости торопится,  ползёт;
Но лишь наметится в своём  расцвете,
Как Время, давши жизнь, её убьёт.

Цвет юности пронзают Временами,
Морщины бороздят её чело;
Природа насладится семенами, -
Косою косит то, что расцвело.

Но всё ж надёжно стих мой устоит,
Твою красу потомок в них узрит.

          * * *

Like as the waves make towards the pebbled shore,
So do our minutes hasten to their end,
Each changing place with that which goes before,
In sequent toil all forwards do contend.

Nativity, once in the main of light,
Crawls to maturity, wherewith being crowned,
Crooked eclipses 'gainst his glory fight,
And Time that gave doth now his gift confound.

Time does transfix the flourish set on youth.
And delves the parallels in beauty's brow,
Feeds on the rarities of nature's truth,
And nothing stands but for his scythe to mow.

And yet to times in hope my verse shall stand,
Praising thy worth, despite his cruel hand.