(перевод с португальского Mario Quintana "Bola de cristal")
В стеклянном шаре расплылись
Дорога, площадь и киоск,
Тетрадь и первые стихи,
Любовь, стучащая в висках,
И мир знакомых мне стихий:
Мир звуков, запахов, шагов,
Молчания, - по мне тоска.
Мой мальчик, оставайся там,
Как хорошо, что никогда
Меня не сможешь видеть ты.
Пусть , так наивны и тихи,
Живут о будущем мечты
В твоих стихах, в твоей любви
И в мире всех твоих стихий,
Где есть и площадь, и киоск,
И есть дорога... в пустоту.
Ты думал крылья обретут
Твои мечты..
Мечтай, мечтай -
Сюда одни мечты дойдут.